手机浏览器扫描二维码访问
第8版序言
banner"
>
在1922年该书上一版(第7版)的出版到目前这一版出版期间,我的《全集》已经在维也纳由国际精神分析出版社出版。
在《全集》的第2卷中,一字未改地刊载了第1版《梦的解析》,第3卷中刊载了从第1版发表以来所有的增补内容。
其间《梦的解析》一书的各种国外译本都是依据最常见的单卷本来翻译的。
其中法文版由迈尔逊(I.Meyerson)翻译,书名为Lascedesrêves(1926),收录于1926年的BibliothèquedePhilosophieporaine;瑞典版是由约翰·兰奎斯(JohnLandquist)所译,书名为Dr?mtydning(1927);西班牙版由路易斯·洛佩斯-巴列斯特罗斯·德·托雷斯(LuisLópez-BallesterosydeTorres)所译(1922),作为Obraspletas第6、7卷。
匈牙利文译本我认为在1918年时就已经译完,但至今还未出版[1]。
在目前这次修订的过程中,我基本上仍然把它看作一份历史文献,只是在认为可以使自己的观点更为清晰和深入的地方做了修改。
因此,我最终放弃了编纂一个包括该书出版以来有关梦的著作的书目的想法,这一部分已经删掉了。
此外,奥托·兰克(在上一版中)的两篇文章(《梦与文学创作》和《梦与神话》)也删去了。
1929年12月
于维也纳
[1]匈牙利版于1934年出版。
弗洛伊德在世的时候,除各版序言所提到的外文译本,还有俄文版(1913)、日文版(1930)、捷克文版(1938)。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于我在长安等你长安城里万家灯火,唯独少了你和我故里思长安,长安是否念故里?林故里将头抬起45°角望着下着雪的天空,沉重的心情让她无法呼吸,脑海里不断出现那年冬天她与乔长安谈着未来幸福的样子长安,以后我们能不能一直一直在一起?俊美动漫般白皙少年微笑侧过脸看着这个自己放在心尖上疼爱的女孩说道故里在那里,长安就在那里。少女回眸一笑,长长的睫毛会笑的眼睛加上娃娃干净清秀的脸,让乔长安觉得她才是他乔长安...
霍珩一,坊间传闻的经商奇才,颜值颇高,生性高冷。他曾放言人生三不原则不恋,不婚,不认怂。大厅内,盘腿坐着的小萌宝歪头看看手里的财经杂志,再看看旁边腻歪着他妈妈要给喂葡萄吃的亲爹嘶,脸真疼更☆多☆章☆节18W18...
周林买了个山寨手机,被强行安装了一个流氓APP没想到这APP竟然可以抽奖,暗恋四年的女神突然要做他的女朋友,没想到结果竟是更☆多☆章☆节18W18...
关于金属乱潮这是一场只属于金属的全球改革这是一个从以仙侠世界为主的世界转变成了一个只属于金属世界的改革这是一次伟大的行动!...
为了挽救岌岌可危的婚姻,她曾多次提出要一个孩子,却都被无情拒绝。直到亲眼看见他陪白月光去妇产科。他护着怀中女人的模样,打破了她对于婚姻的最后幻想。她终于死心,提出离婚。可男人却像疯了一般缠着她,绾绾,我们要个孩子吧。宋绾绾拒绝了他,就像他曾经拒绝她那般,一字一字,不要。我的爱意烬熄,你又何必起了火。...
甄善,貌若天仙,心若恶鬼生前为祸国殃民的妖妃娘娘,死后是搅得地府不得安宁的恶鬼阎王为了送走这位姑奶奶,奉上了一份成神卷轴娘娘,您还是踏着祥云,去祸害神吧!成神需条件,请娘娘收集百位上神大能的心!妖妃娘娘合掌,屠神?挖心?这个本宫很擅长啊!娘娘,是倾心的心,不是挖心的心,请您善良点!精彩收藏18W18V...