顶点小说

庄子翻译英文

作者:姜莉更新时间:2025-11-24 14:04:25

本书主要研究美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译问题。庄子以“意象思维”进行创作,本章考察了“意象”的源流,分析《庄子》“意象思维”的审美特征,并以美学视角对“意象”传译进行思考,进而提出文学典籍的翻译中意象英译的三重审美境界:一、“他我分离”之境。二、“他为我用”之境。三、“他我交融”之境。同时,以三个译本的个案分析为重点,研究了英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受状况。最后,作者总结《庄子》的英译过程中,译者对审美意象的接受,并对中国文化典籍英译的理论与实践提出建议:一、重视中国文学典籍英译中审美主体的接受研究。二、在挖掘古汉语文化特征的基础上,建立有中国特色的翻译美学理论,尤其是汉译英理论。三、中华文化典籍英译的理论研究应树立动态整体观。 《庄子》英译:审美意象的译者接受研究

手机浏览器扫描二维码访问

《庄子翻译英文》后记

幸运地选择《庄子》作为研究的题目,仅仅出于对他文字的喜爱,即便在写作遭遇瓶颈时,我也能从单纯的阅读中得到乐趣,并坚定完成全文的信念。我的心一如那翩翩飞舞的彩蝶和自由翱翔的大鹏畅游在庄子浪漫的思想世界。感谢庄子,他的生活智慧、他的洒脱给我的心灵带来愉悦,带来安慰,仿佛是那夏日的葱葱绿色。 感谢我的导师辜正坤教授,还记得初入师门,懵懵懂懂,对学术充满敬畏而不得治学的门径。导师指导我如何拓展学术视野,不厌其烦的谆谆教导,耳提面命把我带上了学术之路,最重要的是辜师的智慧之光启迪了我,让我欣欣然领略到学术的魅力。 本书是根据我的博士论文修改而成,感谢在我论文撰写过程中参与指导论文的北京大学的王逢鑫教授、刘树森教授、申丹教授、赵白生教授,北京师范大学的郑海凌教授,北京外国语大...

热门小说标签
热门小说推荐
九位师娘顶不住,催我下山

九位师娘顶不住,催我下山

天医岛上门主云轩,无意中得到师父的来信,来到东海成为沈家女婿,世人都以为他是不起眼的豪门赘婿,却不知道他是当世神医。龙头银针退阎罗,双拳凌冽压世间。...

官道沉浮

官道沉浮

官场权谋复仇重生不圣母爽文官场是什么?官场是权力的游戏。官场远比江湖更为险恶。千帆竞渡百舸争流!跨过去那就是海阔任潮涌风劲好扬帆!官场的规矩是什么?政治正确就是官场的最大规矩!重活一世。刘项东洞悉一切。他不仅能正确,还会一直正确下去!重生是风自身为鹏大鹏一日同风起,这辈子,我刘项东要扶摇直上九万里!...

都市鸿才

都市鸿才

距离竞聘报社副总编成功还有一步之遥时,上司被抓,我被发落去农村养猪。...

他是言灵少女

他是言灵少女

关于他是言灵少女当你从一个七尺男儿变成一只一米三的三无萝莉,还有语言的能力,你想要做什么白小梦这不摆明的么,肯定变回去啊。群号524588046...

醉枕红颜

醉枕红颜

人生如戏,命运如此。心有百姓,大公无私。厉元朗身处错综复杂的情势下,披荆斩棘,迎难而上,谱写一曲新时代的壮丽篇章!...

最强阴阳师

最强阴阳师

我叫罗一宁,落地平安,寓意也是平安,小名亦叫平安。出生那年父母遭遇车祸,救护人员在焚毁的车骸残骨旁边,发现了被甩出娘胎的我。凭借着一卷祖传的阴阳秘术,爷爷从人人喊打的江湖骗子,最终成为了有口皆碑的风水大家。在外人的眼中,罗家精通玄学,属于风水世家。但按照正统来说,我们其实传承于阴阳家,通天地之奥秘,晓阴阳之五行。...